Et de deux
Odiogo fait la même chose que vozMe. La traduction orale est dynamique chez les anglo-saxons.
Mais toujours pas de service french en vue. Peut-être faudrait-il en parler aux responsables de La voix du savoir…
Posted on novembre 19th, 2007 par admin
Filed under: Brèves, Musique - Voix | No Comments »











